Мой шеф на одной из предыдущих работ - очень верующий христианин.
И вот первая наша с ним беседа - о задании, которое и должно было определить, будет продолжаться наше сотрудничество, или нет. О моем мировоззрении он отлично знает, его оно нисколько не смущает...
Все в порядке, обсуждаем рабочие моменты, детали задания. И тут под конец он и говорит:
- Ну, в таком случае, что делаете - делайте скорей.
И получает возмущенный ответ:
- Конечно, но вот сравнения у вас какие-то... незаслуженные и странноватые, мягко говоря.
- Все правильно, молодой человек. Разумеется, незаслуженные. Это - проверка, такого ответа я от вас и ждал. Базовый багаж знаний у вас есть, сработаемся.

В итоге он не ошибся.

К чему это я?
А к Поклонской, конечно. И к вольному цитированию... Суворова.

 

Есть такие вещи, как скрепы. Без кавычек. В частности, некие базовые представления о мире. И о некоторых книгах, в мире существующих. Вот для шефа было очень важно пускай и самое туманное, но представление о Евангелии. И о том, кем, когда и при каких обстоятельствах была произнесена некая фраза.
Для образованного носителя русского языка вполне естественно, услышав "Карету мне, карету!", прекрасно понять - не требуется даже кареты "скорой помощи", просто ситуация - какая-то безумная. Или же посчитать описанием ура-патриотизма "Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали!"
Вот такая судьба у "Горя от ума" - быть разобранным на цитаты. Использование которых - это пароль-отзыв.

Есть и другие произведения, которые тоже цитировались именно в таком качестве - пароля-отзыва. Например, трудно быть "Богом". "Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят черные". Или: "Умные нам не надобны. Надобны верные".

Вот и Наталья Поклонская попробовала (возможно, впервые в жизни) поработать с этой системой паролей-отзывов. Провально. Провала добиться очень легко, достаточно не понимать, что цитируешь.

Лента возмущается незнанием школьной программы. Но это не вполне так. Незнанием надо возмущаться, когда журналисточки из вычищенных от "либералов" СМИ начинают путать Ливию с Ливаном. Или когда кто-то из комментаторов на сайте без тени шутки задает вопрос: скажите, а вот есть название "Иран", а есть еще и "Ирак". Почему это государство так по-разному называют - и как правильно?"
Ну, в крайнем случае, можно слегка оторопеть, услышав об участии Петра I в Семилетней войне...

А тут все гораздо глубже. Это же не просто цитаты, это - сообщения "мы с тобой одной крови, ты и я". По которым судят о человеке: стоит с ним продолжать беседу, или уже не надо?

Ведь достаточно одного провала (наверняка она сейчас изучает Грибоедова, да поздно, поздно уже!) - и носитель мундира, депутатского мандата и множества званий превращается в занимательный объект для телеигры "ищем няшные пословицы и оговорки".

И ведь что обидно: оговорка прозвучала в отнюдь не либеральном и не белоленточном СМИ. И шум вокруг провала устраивают все те же свои - конечно, есть "охранители" круче Марины Юденич, но их не так много. А защитники говорят такие вещи, что от стыда сгоришь, лучше бы уж молчали...
Девушка-то - она с какого раёна? Межвидовая борьба - штука серьезная, а злые языки страшнее пистолета (как сказал Лев Николаевич Ломоносов все тому же Александру Васильевичу Суворову перед Бородинской битвой).

И еще - предателей нигде не любят. Это не цитата, это просто слова, сказанные просто так, даже сам не знаю, зачем они тут...

Егор Седов

Facebook

! Орфография и стилистика автора сохранены